Pronomen: Unterschied zwischen den Versionen

139 Bytes hinzugefügt ,  07:45, 25. Jun. 2012
keine Bearbeitungszusammenfassung
(Die Seite wurde neu angelegt: „Category:Grammatik == Die Pronomen - Die Fürwörter == Wie im Schriftdeutschen kennen wir im Terbiner Deutsch das Personalpronomen (persönliches Füwort…“)
 
 
Zeile 1: Zeile 1:
[[Category:Grammatik]]
[[Category:Grammatik]]
== Die Pronomen - Die Fürwörter ==
== Die Pronomen - Die Fürwörter ==
Wie im Schriftdeutschen kennen wir im Terbiner Deutsch das Personalpronomen
Wie im Schriftdeutschen kennen wir im Terbiner Deutsch das Personalpronomen
Zeile 9: Zeile 8:
(fragendes Fürwort).
(fragendes Fürwort).


=== Das Personal- und das Reflexivpronomen<br>
=== Das Personal- und das Reflexivpronomen - Das persönliche und das rückbezügliche Fürwort ===
Das persönliche und das rückbezügliche Fürwort ===
==== Ich ====
==== Ich ====
Einzahl: ich, meiner, mir, mich: ich, miine, mjer, mich (mi)<br>
Einzahl: ich, meiner, mir, mich: ich, miine, mjer, mich (mi)<br />
Mehrzahl: wir, unser, uns, uns: wjer, iische, iisch, iisch; (unbetont: wer, -
Mehrzahl: wir, unser, uns, uns: wjer, iische, iisch, iisch; (unbetont: wer, -
schi, schi)<br>
schi, schi)<br />
Wäge miine chaischt dü daa bliibu: Meinetwegen kannst du da bleiben.<br>
Wäge miine chaischt dü daa bliibu: Meinetwegen kannst du da bleiben.<br />
Dü hescht mjer ds Gäld gigää: Du hast mir das Geld gegeben.<br>
Dü hescht mjer ds Gäld gigää: Du hast mir das Geld gegeben.<br />
Du hescht mich gsee = du heschmi gsee: Du hast mich gesehen.<br>
Du hescht mich gsee = du heschmi gsee: Du hast mich gesehen.<br />
Gääwer: Lasst uns gehen!<br>
Gääwer: Lasst uns gehen!<br />
Schii het iisch bizogu = schii hetschi bizogu: Sie hat uns eingeholt.<br>
Schii het iisch bizogu = schii hetschi bizogu: Sie hat uns eingeholt.<br />
Wjer heyschi bizogu: Wir haben sie eingeholt.<br>
Wjer heyschi bizogu: Wir haben sie eingeholt.<br />
Wäge iische brüüchoscht dü das nit z' machu: Wegen uns brauchst du das nicht
Wäge iische brüüchoscht dü das nit z' machu: Wegen uns brauchst du das nicht
zu machen.
zu machen.


==== Du ====
==== Du ====
Einzahl: du, deiner, dir dich: dü, diine, djer,(ter), dich<br>
Einzahl: du, deiner, dir dich: dü, diine, djer,(ter), dich<br />
Mehrzahl: ihr, euer, euch, euch: jer, ewwe, eww, (he) eww, (he)<br>
Mehrzahl: ihr, euer, euch, euch: jer, ewwe, eww, (he) eww, (he)<br />
Ich bi nit wäge diine so froo: Ich bin nicht deinetwegen so froh.<br>
Ich bi nit wäge diine so froo: Ich bin nicht deinetwegen so froh.<br />
Ich gibu djer eppis = ich gibunter eppis: Ich gebe dir etwas.<br>
Ich gibu djer eppis = ich gibunter eppis: Ich gebe dir etwas.<br />
Ich hä eww gääru = ich hähe gääru: Ich habe euch gerne.<br>
Ich hä eww gääru = ich hähe gääru: Ich habe euch gerne.<br />
Jer wird auch als höfliche Anrede gebraucht: Chumet jer öü: Kommen Sie auch?
Jer wird auch als höfliche Anrede gebraucht: Chumet jer öü: Kommen Sie auch?


Zeile 40: Zeile 38:


==== Er ====
==== Er ====
er, seiner, ihm, ihn: är, schiine, imu und imm (mu), inu (no).<br>
er, seiner, ihm, ihn: är, schiine, imu und imm (mu), inu (no).<br />
Är het inu gsee = är hetno gsee: Er hat ihn gesehen.<br>
Är het inu gsee = är hetno gsee: Er hat ihn gesehen.<br />
Ich hä imu gseyt = ich hä imm gseyt = ich hämu gseyt: Ich habe ihm gesagt.
Ich hä imu gseyt = ich hä imm gseyt = ich hämu gseyt: Ich habe ihm gesagt.


==== Es ====
==== Es ====
äs, s, sus<br>
äs, s, sus<br />
Ich hämu sus gseyt = Ich hämus gseyt: Ich habe es ihm gesagt.<br>
Ich hämu sus gseyt = Ich hämus gseyt: Ich habe es ihm gesagt.<br />
Äs chunt cho rägnu: Es fängt an zu regnen.<br>
Äs chunt cho rägnu: Es fängt an zu regnen.<br />
Äs wird sehr oft für Personen beiderlei Geschlechtes gebraucht; äs chunt
Äs wird sehr oft für Personen beiderlei Geschlechtes gebraucht; äs chunt
hiitu z' mjer: Er oder sie kommt heute zu mir. Ich kkeerus (keerusus): Ich höre
hiitu z' mjer: Er oder sie kommt heute zu mir. Ich kkeerus (keerusus): Ich höre
Zeile 53: Zeile 51:


==== Sie (dritte Person weiblich) ====
==== Sie (dritte Person weiblich) ====
Sie, ihrer, ihr, sie: schii, ira, ira (ra), schii (scha)<br>
Sie, ihrer, ihr, sie: schii, ira, ira (ra), schii (scha)<br />
Ich hära Milch gigää: Ich gab ihr Milch.<br>
Ich hära Milch gigää: Ich gab ihr Milch.<br />
Wäge ira müoscht dü key Angscht hä: Wegen ihr brauchst du keine Angst zu
Wäge ira müoscht dü key Angscht hä: Wegen ihr brauchst du keine Angst zu
haben.<br>
haben.<br />
Ich hä schii erteypt = ich häscha erteypt: Ich habe sie beleidigt.<br>
Ich hä schii erteypt = ich häscha erteypt: Ich habe sie beleidigt.<br />
Mehrzahl:
Mehrzahl:


Sie, ihrer, ihnen, sie: schii; (schi, sch), iro (ro), ine (ne), schii (schi)<br>
Sie, ihrer, ihnen, sie: schii; (schi, sch), iro (ro), ine (ne), schii (schi)<br />
Sindsch cho: Sind sie gekommen? Schii chumunt, ich gseeschi: Sie kommen, ich
Sindsch cho: Sind sie gekommen? Schii chumunt, ich gseeschi: Sie kommen, ich
sehe sie. Är hetnes gsyet: Er hat es ihnen gesagt. Ich bi ine bigägnet = ich
sehe sie. Är hetnes gsyet: Er hat es ihnen gesagt. Ich bi ine bigägnet = ich
bine bigägnet: Ich bin ihnen begegnet.<br>
bine bigägnet: Ich bin ihnen begegnet.<br />
Ich hä schii kkeert = ich häschi kkeert: Ich habe sie gehört.<br>
Ich hä schii kkeert = ich häschi kkeert: Ich habe sie gehört.<br />
Ich bi z' ine ggangu: Ich bin zu ihnen gegangen.
Ich bi z' ine ggangu: Ich bin zu ihnen gegangen.


=== Das Reflexivpronomen<br>
=== Das Reflexivpronomen<br />
Rückbezügliches Fürwort ===
Rückbezügliches Fürwort ===
Das Reflexivpronomen drückt aus, dass sich eine Handlung auf die
Das Reflexivpronomen drückt aus, dass sich eine Handlung auf die
ausführende Person zurückbezieht. Es steht meistens im Akkusativ, seltener im
ausführende Person zurückbezieht. Es steht meistens im Akkusativ, seltener im
Dativ:<br>
Dativ:<br />
Ich bsinnu mi: Ich erinnere mich.<br>
Ich bsinnu mi: Ich erinnere mich.<br />
Dü chaischt dich bsinnu: Du kannst dich erinnern.<br>
Dü chaischt dich bsinnu: Du kannst dich erinnern.<br />
Är hetschi mjessu schäme: Er musste sich schämen.<br>
Är hetschi mjessu schäme: Er musste sich schämen.<br />
Wjer mjesse iisch wäschschu: Wir müssen uns waschen.<br>
Wjer mjesse iisch wäschschu: Wir müssen uns waschen.<br />
Jer mjesset he schikku: Ihr müsst euch beeilen!<br>
Jer mjesset he schikku: Ihr müsst euch beeilen!<br />
Schii wellunt schich sälbsch nit grad z' fascht arjemu: Sie wollen sich selber
Schii wellunt schich sälbsch nit grad z' fascht arjemu: Sie wollen sich selber
nicht zu viel rühmen.<br>
nicht zu viel rühmen.<br />
Ich cha mjer das leyschtu: Ich kann mir das leisten (Dativ).<br>
Ich cha mjer das leyschtu: Ich kann mir das leisten (Dativ).<br />
Wjer lää iisch das nit la gfallu: Wir lassen uns das nicht gefallen.
Wjer lää iisch das nit la gfallu: Wir lassen uns das nicht gefallen.


Zeile 86: Zeile 84:
fragen sich (selbst); schii freegunt anandre: sie fragen sich gegenseitig.
fragen sich (selbst); schii freegunt anandre: sie fragen sich gegenseitig.


=== Das Relativpronomen<br>
=== Das Relativpronomen<br />
Das bezügliche Fürwort ===
Das bezügliche Fürwort ===
Das Relativpronomen bezieht sich auf ein Substantiv im vorangehenden Satz. Es
Das Relativpronomen bezieht sich auf ein Substantiv im vorangehenden Satz. Es
steht immer bei einem Beziehungswort und lautet einen Nebensatz ein.<br>
steht immer bei einem Beziehungswort und lautet einen Nebensatz ein.<br />
Das wichtigste Relativpronomen sieht aus wie der bestimmte Artikel und es wird
Das wichtigste Relativpronomen sieht aus wie der bestimmte Artikel und es wird
so dekliniert:<br>
so dekliniert:<br />
Bezogen auf ein männliches Wort im Hauptsatz: Nominativ und Akkusativ: der,
Bezogen auf ein männliches Wort im Hauptsatz: Nominativ und Akkusativ: der,
Genitiv: deschschi; Dativ: demmu und demm: der Maa, demmu das passjert ischt,
Genitiv: deschschi; Dativ: demmu und demm: der Maa, demmu das passjert ischt,
het nit üüfgipasset: Der Mann, dem das passiert ist, hat nicht aufgepasst.<br>
het nit üüfgipasset: Der Mann, dem das passiert ist, hat nicht aufgepasst.<br />
A Maa, deschschi Hüüs verbrunnu ischt, ischt aaarum dra: Ein Mann, desssen
A Maa, deschschi Hüüs verbrunnu ischt, ischt aaarum dra: Ein Mann, desssen
Haus abgebrannt ist, ist arm dran.<br>
Haus abgebrannt ist, ist arm dran.<br />
Bezogen auf ein weibliches Wort im Hauptsatz: Nominativ und Akkusativ: dii;
Bezogen auf ein weibliches Wort im Hauptsatz: Nominativ und Akkusativ: dii;
Genitiv: derasch;; Dativ: dera<br>
Genitiv: derasch;; Dativ: dera<br />
D' Froww, derasch Geyss verlooru gangu ischt, ischt trüürigi: Die Frau, deren
D' Froww, derasch Geyss verlooru gangu ischt, ischt trüürigi: Die Frau, deren
Ziege verloren ging, ist traurig. Froww, dara nix chaischt säge, ischt züo
Ziege verloren ging, ist traurig. Froww, dara nix chaischt säge, ischt züo
Zeile 104: Zeile 102:


Bezogen auf ein sächliches Wort im Hauptsatz: Nominativ und Akkusativ: das;
Bezogen auf ein sächliches Wort im Hauptsatz: Nominativ und Akkusativ: das;
Genitiv: deschschi, Dativ: demmu und demm<br>
Genitiv: deschschi, Dativ: demmu und demm<br />
As Chind, das züo flännet, ischt chrank: Ein Kind, das ständig weint, ist
As Chind, das züo flännet, ischt chrank: Ein Kind, das ständig weint, ist
krank. As Mannji, mit demmu nit cha aredu, ischt nit biljebt: Ein Mann mit dem
krank. As Mannji, mit demmu nit cha aredu, ischt nit biljebt: Ein Mann mit dem
Zeile 110: Zeile 108:


Bezogen auf ein Wort in der Mehrzahl: Nominativ und Akkusativ: dii; Genitiv:
Bezogen auf ein Wort in der Mehrzahl: Nominativ und Akkusativ: dii; Genitiv:
dero; Dativ: dene<br>
dero; Dativ: dene<br />
D' Eltru, dero Chinder ner Schüol güot sind, sind schtulzi uf irosch Chinder:
D' Eltru, dero Chinder ner Schüol güot sind, sind schtulzi uf irosch Chinder:
Die Eltern, deren Kinder in der Schule gut sind, sind stolz auf ihre Kinder.
Die Eltern, deren Kinder in der Schule gut sind, sind stolz auf ihre Kinder.
Zeile 120: Zeile 118:




=== Das Demonstrativpronomen<br>
=== Das Demonstrativpronomen<br />
Das hinweisende Fürwort ===
Das hinweisende Fürwort ===
Wie sein Name sagt, weist das Demonstrativpronomen sozusagen mit dem
Wie sein Name sagt, weist das Demonstrativpronomen sozusagen mit dem
Zeile 127: Zeile 125:
der, die das, Mehrzahl: die:
der, die das, Mehrzahl: die:


Einzahl, männlich: der, des, dem, den: der, des, demu (dem), denu (der)<br>
Einzahl, männlich: der, des, dem, den: der, des, demu (dem), denu (der)<br />
Der chunt hiitu niime: Der kommt heute nicht mehr.<br>
Der chunt hiitu niime: Der kommt heute nicht mehr.<br />
Des Maalsch: jenes Mal<br>
Des Maalsch: jenes Mal<br />
Demu chaischt nix säge = dem chaischt nix säge: Dem kannst du nichts sagen.<br>
Demu chaischt nix säge = dem chaischt nix säge: Dem kannst du nichts sagen.<br />
Denu chaischt ga süochu = der chaischt ga süochu: Den kannst du suchen.
Denu chaischt ga süochu = der chaischt ga süochu: Den kannst du suchen.




Einzahl, weiblich: die, der, der, die: dii, dera, dera, dii<br>
Einzahl, weiblich: die, der, der, die: dii, dera, dera, dii<br />
Dii hättisch sellu gsee: Die hättest du sehen sollen!<br>
Dii hättisch sellu gsee: Die hättest du sehen sollen!<br />
Va dera laanimer nix la säge: Von der lasse ich mir nichts sagen.<br>
Va dera laanimer nix la säge: Von der lasse ich mir nichts sagen.<br />
Dera chamu nit hälfu: Der kann man nicht helfen.
Dera chamu nit hälfu: Der kann man nicht helfen.


Sächlich: das, dem das: das demm, das<br>
Sächlich: das, dem das: das demm, das<br />
Das wili gsee: Das will ich sehen.<br>
Das wili gsee: Das will ich sehen.<br />
Demm chaischt naalüoge: Dem kannst du nachschauen =Das kannst du vergessen.
Demm chaischt naalüoge: Dem kannst du nachschauen =Das kannst du vergessen.


Mehrzahl: die, derer, denen, die: dii,(di, d), dero, dene, dii (di und d)<br>
Mehrzahl: die, derer, denen, die: dii,(di, d), dero, dene, dii (di und d)<br />
Dene Sachchu müoscht nit naaschtudjeru: Über diese Sachen musst du nicht
Dene Sachchu müoscht nit naaschtudjeru: Über diese Sachen musst du nicht
nachgrübeln. Dii wa so eppis machchunt chaischt zellu: Die so etwas tun, kannst
nachgrübeln. Dii wa so eppis machchunt chaischt zellu: Die so etwas tun, kannst
Zeile 150: Zeile 148:
Dieser, diese, dieses, Mehrzahl:diese:
Dieser, diese, dieses, Mehrzahl:diese:


Männlich: dieser, dieses, diesem, diesen: dische, deschschi, dischum, dische<br>
Männlich: dieser, dieses, diesem, diesen: dische, deschschi, dischum, dische<br />
Ich hä dischum Mannji gseyt, är selle cho: Ich habe diesem Mann gesagt, er
Ich hä dischum Mannji gseyt, är selle cho: Ich habe diesem Mann gesagt, er
solle kommen.
solle kommen.


Weiblich: diese, dieser, dieser, diese: dischi, dischera (discher), dischera
Weiblich: diese, dieser, dieser, diese: dischi, dischera (discher), dischera
(discher), dischi;<br>
(discher), dischi;<br />
Ich bi discher Froww bigägnet = ich bi dischera bigägnet: Ich bin dieser Frau
Ich bi discher Froww bigägnet = ich bi dischera bigägnet: Ich bin dieser Frau
begegnet. Wjer hey dischi Froww gsee: Wir haben diese Frau gesehen.
begegnet. Wjer hey dischi Froww gsee: Wir haben diese Frau gesehen.


Sächlich: dieses, dieses, diesem, dieses: dits, deschschi, dischum, dits.<br>
Sächlich: dieses, dieses, diesem, dieses: dits, deschschi, dischum, dits.<br />
Dits ischt as groosus Hüüs: Dieses ist ein grosses Haus.<br>
Dits ischt as groosus Hüüs: Dieses ist ein grosses Haus.<br />
Ich vermagmi deschschi niit: Ich kann nichts dafür.
Ich vermagmi deschschi niit: Ich kann nichts dafür.


Mehrzahl: diese, dieser, dieser, diese: dischi, dischero, dische, dischi<br>
Mehrzahl: diese, dieser, dieser, diese: dischi, dischero, dische, dischi<br />
Dischero sind nummu drii: Von diesen sind nur noch drei da.<br>
Dischero sind nummu drii: Von diesen sind nur noch drei da.<br />
Är het gnüog va dische Liitu: Er hat genug von diesen Leuten.
Är het gnüog va dische Liitu: Er hat genug von diesen Leuten.


Solcher. solche, solches:
Solcher. solche, solches:


settige, settigi, settigs, Mehrzahl: settigi<br>
settige, settigi, settigs, Mehrzahl: settigi<br />
Settigi Liit gits hiitu niime: Solche Menschen gibt es heute nicht mehr.Settigs
Settigi Liit gits hiitu niime: Solche Menschen gibt es heute nicht mehr.Settigs
seyt mu do nit: Solches (so etwas) sagt man doch nicht!
seyt mu do nit: Solches (so etwas) sagt man doch nicht!
Zeile 176: Zeile 174:
Jener, jene, jenes:
Jener, jene, jenes:


der wa, dii wa, das wa; Mehrzahl: dii wa<br>
der wa, dii wa, das wa; Mehrzahl: dii wa<br />
Der wa das machot, het keys Gwissu: Jener der das tut, hat kein Gewissen. Dii wa
Der wa das machot, het keys Gwissu: Jener der das tut, hat kein Gewissen. Dii wa
das glöübunt, sind sälber d' schuld: Jene die das glauben, sind selber
das glöübunt, sind sälber d' schuld: Jene die das glauben, sind selber
schuld.
schuld.


=== Das Interrogativpronomen<br>
=== Das Interrogativpronomen<br />
Das fragende Fürwort
Das fragende Fürwort
  ===
  ===
Zeile 189: Zeile 187:
deklinieren so:
deklinieren so:


Nominativ: wer, was; Genitiv: weschschi; Dativ: wemm, Akkusativ: wer, was<br>
Nominativ: wer, was; Genitiv: weschschi; Dativ: wemm, Akkusativ: wer, was<br />
Weer het das gseyt: Wer hat das gesagt? Was hescht dü gsee: Was hast du
Weer het das gseyt: Wer hat das gesagt? Was hescht dü gsee: Was hast du
gesehen? Wemm hescht dü das gigää: Wem hast du das gegeben?
gesehen? Wemm hescht dü das gigää: Wem hast du das gegeben?
Zeile 196: Zeile 194:
wele, weli, wels: welcher, welche, welches; althochdeutsch: hwelih
wele, weli, wels: welcher, welche, welches; althochdeutsch: hwelih


Einzahl:<br>
Einzahl:<br />
Nominativ: wele, weli, wels; Genitiv: welschschi; Dativ: welum, weler, welum;
Nominativ: wele, weli, wels; Genitiv: welschschi; Dativ: welum, weler, welum;
Akkusativ: wele, weli, wels
Akkusativ: wele, weli, wels
Zeile 216: Zeile 214:
Vom althochdeutschen wedar ist geblieben:
Vom althochdeutschen wedar ist geblieben:


Einzahl: Nom. und Akk. wädre, wädri, wäders<br>
Einzahl: Nom. und Akk. wädre, wädri, wäders<br />
Dativ: wädrum; Mehrzahl: Nom. und Akk.: wädri; Dativ: wädre
Dativ: wädrum; Mehrzahl: Nom. und Akk.: wädri; Dativ: wädre


Zeile 222: Zeile 220:
Bedeutung von: welche von zwei Parteien. Wädre het das gmacht: welcher von
Bedeutung von: welche von zwei Parteien. Wädre het das gmacht: welcher von
beiden hat das gemacht? Wädre soli rächt gä: Welchen von beiden Parteien soll
beiden hat das gemacht? Wädre soli rächt gä: Welchen von beiden Parteien soll
ich Recht geben?<br>
ich Recht geben?<br />
Wädre va eww ischt der Gscheydro: Welcher von euch beiden ist der Gescheitere?
Wädre va eww ischt der Gscheydro: Welcher von euch beiden ist der Gescheitere?
Wädrum soli arächt gä: Wem von euch beiden soll ich Recht geben? Natwädrum
Wädrum soli arächt gä: Wem von euch beiden soll ich Recht geben? Natwädrum
gibi arächt: Keinem von beiden gebe ich Recht.<br>
gibi arächt: Keinem von beiden gebe ich Recht.<br />
Aswels het das gmacht: Irgend jemand hat das gemacht.
Aswels het das gmacht: Irgend jemand hat das gemacht.


Zeile 239: Zeile 237:




=== Das Possesivpronomen<br>
=== Das Possesivpronomen - Das besitzanzeigende Fürwort ===
Das besitzanzeigende Fürwort ===
Das Possesivpronomen gibt an, wem die Dinge gehören. Sie flektieren wie die
Das Possesivpronomen gibt an, wem die Dinge gehören. Sie flektieren wie die
Adjektive.
Adjektive.


Männlich: miine, diine, schiine, iische, ewwe; mein, dein, sein, unser,
Männlich: miine, diine, schiine, iische, ewwe; mein, dein, sein, unser,
euer;<br>
euer;<br />
Miine Wii ischt nit diine Wii: Mein Wein ist nicht dein Wein.
Miine Wii ischt nit diine Wii: Mein Wein ist nicht dein Wein.


Zeile 253: Zeile 250:
niedergelegt und wird von seinem Ersparten leben.
niedergelegt und wird von seinem Ersparten leben.


Sächlich: miis, diis, schiis, iiss, ewws: mein, dein, sein, unser, euer<br>
Sächlich: miis, diis, schiis, iiss, ewws: mein, dein, sein, unser, euer<br />
Diis Mülti isch miinum uberlägu: Dein Maultier ist stärker als meines.
Diis Mülti isch miinum uberlägu: Dein Maultier ist stärker als meines.


Zeile 262: Zeile 259:




=== Das Indefinitivpronomen<br>
=== Das Indefinitivpronomen - Das unbestimmte Fürwort ===
Das unbestimmte Fürwort ===
Das Indefinitivpronomen bezeichnet ein Ding in allgemeiner, unbestimmter
Das Indefinitivpronomen bezeichnet ein Ding in allgemeiner, unbestimmter
Weise.
Weise.
Zeile 269: Zeile 265:
Als Begleiter oder Stellvertreter eines Substantivs: alli, an andre, an andri,
Als Begleiter oder Stellvertreter eines Substantivs: alli, an andre, an andri,
as anners; beedi; as Paar; eppis; jede, jedi jedes; keyne, keyni, keys; menge,
as anners; beedi; as Paar; eppis; jede, jedi jedes; keyne, keyni, keys; menge,
mengi, mengs: sumi;<br>
mengi, mengs: sumi;<br />
Nur als Stellvertreter eines Substantivs: eyne, eyni, eys; ettlis, njemu, mu
Nur als Stellvertreter eines Substantivs: eyne, eyni, eys; ettlis, njemu, mu


Zeile 304: Zeile 300:


Es bildet den Nominativ und Akkusativ und auch den Dativ Singular: Menge und
Es bildet den Nominativ und Akkusativ und auch den Dativ Singular: Menge und
eyne ischt cho: Manch einer ist gekommen. Mengu und eynum häni dische<br>
eyne ischt cho: Manch einer ist gekommen. Mengu und eynum häni dische<br />
Raat gigää: Manch einem habe ich diesen Rat gegeben.
Raat gigää: Manch einem habe ich diesen Rat gegeben.


Zeile 323: Zeile 319:
kann man glauben. Als Vertreter eines weiblichen Substantivs würde es im Dativ
kann man glauben. Als Vertreter eines weiblichen Substantivs würde es im Dativ
heissen: Keynera chamu dischi Lascht üüfburdinu: Keiner (Frau) kann man diese
heissen: Keynera chamu dischi Lascht üüfburdinu: Keiner (Frau) kann man diese
Last aufbürden.<br>
Last aufbürden.<br />
Der Genitiv ist noch erhalten geblieben im Ausdruck: No eyschschi no keyschschi:
Der Genitiv ist noch erhalten geblieben im Ausdruck: No eyschschi no keyschschi:
gar nichts.<br>
gar nichts.<br />
Keys kann auch umschrieben werden: nit as eynzigs: Nit an eynzige Mänsch
Keys kann auch umschrieben werden: nit as eynzigs: Nit an eynzige Mänsch
ischmer bigägnet: Kein Mensch ist mir begegnet.
ischmer bigägnet: Kein Mensch ist mir begegnet.
7.919

Bearbeitungen