7.919
Bearbeitungen
Admin (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „__FORCETOC__ == Jahresziite == Der Merzo mit der Äschu,<br> der Abrello mit der Fläschu,<br> der Mejo mit dum Zuber,<br> und der Hewwot mit dum Hüot,<br> de…“) |
Admin (Diskussion | Beiträge) K |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
und der Hewwot mit dum Hüot,<br> | und der Hewwot mit dum Hüot,<br> | ||
de gitz Heww und Chooru gnüog. | de gitz Heww und Chooru gnüog. | ||
== Verdrehti Weerter == | |||
Hanspeterli-Josi ischt gschtannu üüf,<br> | |||
het ds Pfeyschter zum Chopf üskhäbet,<br> | |||
het gitaget, obs glüoget het,<br> | |||
het d`Tschtäga angleyt<br> | |||
und ischt der d`Hose abgluffu,<br> | |||
het d` Tschija gipakkt<br> | |||
und ischt der ds Fäärli amingschtitzt. | |||
== An einer Stubenbinne im Hobiel == | |||
Almosen geben armet nit,<br> | |||
Chirchen geen söümet nit,<br> | |||
Gottes Wort trüget nit,<br> | |||
unrecht Gut gedeyet nit. | |||
== Schriftsprache einer Frau an ein österreichisches Ferienkind == | |||
Geh sonnenhalb hinauf,<br> | |||
komm schattenhalb herunter<br> | |||
und hole mir die Geps,<br> | |||
sonst gibts am Abend die Gretz,<br> | |||
du vermaladeiter Schtretsch. | |||
== Muttugeyss == | |||
Ich predigu, was ich weyss<br> | |||
va nera aaltu Muttugeyss.<br> | |||
An Geyss und an Gitz,<br> | |||
jetz ischt mini Predig afa an bitz.<br> | |||
A Chüo und as Chalb,<br> | |||
jetz ischt mini Predig afa halb.<br> | |||
A Chatza und a Müüs,<br> | |||
jetz ischt mini Predig üüs. | |||
== Ds Näschthooru == | == Ds Näschthooru == |